Sometimes it can be hard watching the parody videos because, while I don’t speak it fluently by any means, I know a good bit of German and it is distracting to read subtitles for language that very obviously means something else. I have to make a concerted and constant effort to tune out my mind translating.
I have the same problem. To me, the Hitler rant videos that work best, and that allow me to disregard most easily the actual meaning of the German dialogue, are the ones in which the writers of the fake subtitles pay close attention to Bruno Ganz’s performance of each line (his tone of voice, his gestures, his emphasis of particular words, his motivation) and come up with clever subtitles which genuinely give the impression that this is what he’s actually saying and which form a coherent, plausible narrative. Ganz goes through quite a range of emotions in that clip, and a good parody dialogue will likewise shift in tone as the clip progresses to reflect this accurately. I think the “Hitler rants about the new Axis and Allies game” video is particularly good in this regard, with my favourite part probably being the line about the errata page.
Lets pretent Hitler was never born and the Weimar was in power.
As soon as you do that all events which follow change, so you can no longer use the same history for the hypothesis, since all of the events that followed were dependent on Hitler. No Hitler = no 1939 invasion of Poland. Other events maybe, but not the same. For all we know if Hitler hadn’t been born, Germany may have been invaded by Russia and the cold war may have been between a German victor and the US.
Hypothesis and theorizing aside: Germany was defeated in North Africa and Stalingrad at the end of 1942 / the start of 1943. At that point any chance of an Axis victory was lost (the Japanese were also experiencing reversals of fortune in the Pacific). The causes for the loss may have started earlier, but that’s when the problems created earlier became physical fact.