Amazing research, btw… Armschwimmfahigkeitgeratsamt…
One of my favourite non-invented German words is the term that Germany used in WWI to designate tanks: Schutzengrabenvernichtungspanzerkampfwagen, or, roughly, “trench-destroying armoured fighting car.” German tanks of WWI were physically as cumbersome as that term, so in preparation for WWII Germany devised more practical tanks and a more practical designation (“Panzer”). Unfortunately for Germany, the American, British and Russian words for this type of weapon – “tank” – consists of only one syllable, whereas “Panzer” has two syllables, so the US, UK and USSR armoured forces in principle had a 50% advantage over the German armoured forces in speed of pronunciation. On the other hand, the French word “char” only consists of one syllable too, so in principle the French and German armoured forces should have fought each other to a draw in May-June 1940…so clearly this theory doesn’t hold up in reality as well as it ought to on paper.
ROFLOL :lol: :lol: :lol: